Discusión:Denominación de los objetos

De GuildWiki2.es
Saltar a: navegación, buscar

Como la runa del viajero sigue existiendo, me acabo de dar cuenta (quizás tu ya lo tienes controlado) que hay un problema grave de nomenclatura en español: no es lo mismo Traveler's que of the traveler. Sin embargo creo que en español esa diferencia no existe. En cualquier caso, la denominación "del viajero" no ha desaparecido en absoluto, la runa sigue existiendo. --Zarzita.gifZarza 05:20 11 sep 2013 (EDT)

Me acabo de acordar, esto tiene que ver con lo que hablamos del error de llamar a esto "prefijo" cuando no lo es. Hay que cambiarlo por sufijo 1 y 2 o algo, porque en español no hay prefijos para el equipamiento. Este enlace puede ayudar: http://es.guildwarstrade.com/search?name=del+viajero --Zarzita.gifZarza 05:27 11 sep 2013 (EDT)
El enlace no funciona, espero que temporalmente, porque la página en inglés sigue activa. Pero en la subasta del juego se puede comprobar igualmente, que lo del "viajero" sigue existiendo. --Zarzita.gifZarza 09:51 25 sep 2013 (CEST)
Sí, pero sin atributos, sólo de nombre. A las armas que tenían atributos con hallazgo mágico ha habido que elegirles un set de atributos nuevos, pero mantienen ese nombre. Será por eso que todavía hay por ahí armas "de viajero". --Indy Jones (discusión) 11:41 25 sep 2013 (CEST)
No, a ver cómo lo explico. En inglés teníamos "Traveler's" cuando tenías la cresta y "of the traveler" cuando tenías la runa. En español, ambos objetos se traducían como "del viajero" (solo que uno en primer lugar y otro en segundo lugar). La runa del viajero no ha desparecido del juego, luego sigue habiendo armaduras con el sufijo "del viajero". El problema, insisto, es que nos empeñamos en llamar a esto "prefijo" cuando en ningun caso es prefijo del objeto. El objeto "Carrion Acolyte Mask of the Traveler" se llama, por ejemplo "Máscara de acólito del carroñero del viajero". Yo creo que todo el tema de la denominación de los objetos hay que pensarla un poco más, porque así conduce a error (por ejemplo, tú solo te estás fijando en las armas, y es en las armaduras donde sucede esto). --Zarzita.gifZarza 13:10 25 sep 2013 (CEST)
Es que las armas es lo que mejor me conozco... Triste.gif. ¿No comentamos algo de llamarles "primer sufijo" y "segundo sufijo"?
Me suena habler hablado de eso, pero ¿que tal sufijo 1 y sufijo 2? el sufijo 1 sería el de la inscripción/insignia (los atributos) y el 2 el de la runa/sello. --Zarzita.gifZarza 14:26 25 sep 2013 (CEST)
Me parece bien como propones. --Indy Jones (discusión) 20:24 25 sep 2013 (CEST)
He terminado con los cambios, renombrados, y referencias. Ya se puede continuar con esto tranquilamente. Si encontramos algún problema lo seguimos hablando en Discusión:Denominación de los objetos, que es a donde voy a mover este tema, que tiene más sentido que esté allí. --Zarzita.gifZarza 10:34 27 sep 2013 (CEST)
Herramientas personales
Espacios de nombres

Variantes
Acciones
Navegación
Herramientas
Compartir
Publicidad